Hallo! hei Hi! hei! Guten Tag! god dag Guten Abend! god kveld Tach! dag (dialekt) Servus! hei! (Bayern og Østerrike) Grüß Gott! Hils Gud! = god dag (Bayern/Østerrike)
Hallo, wie geht’s? hei, hvordan går det? Wie geht es dir/Ihnen? Hvordan går det med deg/Dem? Lange nicht gesehen ikke sett på lang tid schön dich/ Sie zu sehen kjekt å se deg/Dem Geht es dir gut? Går det bra med deg? Na????? = what’s up (tonefall opp)
Svar (Antwort)
Danke, sehr gut. Und dir/ Ihnen? Takk, veldig bra. Og med deg/Dem? Gut, danke. Bra, takk Mir geht es... Med meg går det... Gut/ Super./ Fantastisch./ Hervorragend supert, fantastisk, utmerket Alles klar bei mir! alt klart med meg Alles im grünen Bereich alt klart (bokstavelig: alt i de grønne område)
Ganz ok. /Geht so./ So lala. / Sånn passe/ Det går sånn. Nicht gut. ikke bra Gar nicht gut. Ikke bra i det hele tatt. Beschissen. /Scheiße. jævlig
Avskjed (Verabschiedung)
Tschüß! Ha det! Auf Wiedersehen! Ha det bra! Mach’s gut! bokstavelig: gjør det bra
Schönen Tag noch! (Ha)en fortsatt fin dag Schönes Wochenende! (Ha en) fin helg. Danke gleichfalls takk i like måte Grüß ...! Hils …
Bis später! Snakkes senere. Bis bald! på gjensyn Bis morgen sees i morgen Bis zum nächsten Mal. Sees neste gang. Bis... sees… Wir sehen uns. Vi sees Wir sehen uns ein andermal! Vi sees en annen gang.
Når du traff noen
ich habe … zufällig getroffenjeg traff tilfeldigvis …(en person) ich bin…. über den Weg gelaufenjeg traff tilfeldigvis (mer dagligtale) ich habe mich mit … getroffenjeg møtte (planlagt)… ich habe … besuchtjeg besøkte … weißt du, wen ich getroffen habe? Vet du hvem som jeg traff på?
Høflighetsformer (Höflichkeitsformen)
Bitte vær så snill bitteschön vær så god hier (bitte) (her) vær så god danke takk danke sehr /danke schön tusen takk Gern geschehen bare hyggelig kein Problem ingen årsak/ikke noe problem (danke) gleichfalls (takk) i like måte
Schönes Wochenende! god helg Gute Reise! god tur Herzlichen Glückwunsch! gratulerer Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag gratulerer med dagen Viel Glück lykke til Viel Spaß! Ha det gøy! dir /Ihnen auch til deg/Dem også
Herein! kom inn (høflig) Komm rein kom inn (til venner) Willkommen velkommen Wie kann ich dir/ Ihnen helfen? hva kan jeg hjelpe deg/Dem med? Entschuldigung, dass ich störe.. Unnskyld at jeg forstyrrer
Das ist aber nett von dir/ Ihnen Det var snilt av deg/ Dem Mach dir keine Sorgen ikke vær bekymret (du) Machen Sie sich keine Sorgen ikke vær bekymret (De)
Når du skal be om noe
Entschuldigung / Entschuldige Unnskyld (De/du)…
Darf ich… får jeg lov til Kann ich… kan jeg… Könnte ich… kunne jeg … Ich würde gern Jeg ville gjerne ist es möglich, dass er det mulig at
Ich hätte eine Frage... Jeg har et spørsmål Ich habe (mal) eine Frage Jeg har et spørsmål Können Sie/ Kannst du mir sagen? Kan De/du si meg… Könnten Sie/ Könntest du mir helfen? Kunne De/du hjelpe meg?
Kannst du mir einen Stift leihen Kan du gi meg en penn? Gibst du mir das Buch? Gir du meg boken? Darf ich mal vorbei? Får jeg komme forbi?
Når du ikke helt forstår/ det går for fort
Hä? Hæ? Was? Hva?
Wie bitte? Hva? (høflig) Entschuldigung? Unnskyld (hva)?
Was hast du gesagt? Hva sa du? Was haben Sie gesagt? Hva sa De?
Können Sie bitte wiederholen? Kan De gjenta? Noch einmal bitte! En gang til, vær så snill ein bisschen langsamer bitte litt saktere, vær så snill Können Sie das mit anderen Worten sagen/ wiederholen? Kann de si/ gjenta det med andre ord?
Når du står litt fast og leter etter ord
Ähm… Ok, ja…. Lass mich mal überlegen La meg tenke Lassen Sie mich nachdenken De må la meg tenke
ich weiß nicht genau Jeg vet ikke helt ich bin mir nicht sicher Jeg er ikke sikker Ich habe es vergessen, aber Jeg har glemt det, men Es ist mir entfallen… Det forsvant for meg …
Wie soll ich sagen… Hva skal jeg si (= how shall I put it..) Wie sagt man…? hvordan sier man Wie kann man das sagen Hvordan kan man si det… Wie kann man das mal ausdrücken Hvordan kan man si (uttrykke) det..
es liegt mir auf der Zunge jeg har det på tungen wie hieß das nochmal hva het det igjen? was war das nochmal Hva var det igjen? Ich finde nicht das richtige Wort Jeg finner ikke det riktige ordet
Når du får en idé
Ach ja... Jetzt weiß ich es. Mir ist etwas eingefallen Jeg kom på noe Mir ist eingefallen, dass... Jeg kom på at.. Ich habe eine Idee Jeg har en idé Mir fällt gerade siedendheiß ein, dass... Å nei, jeg kom plutselig på at... (du har glemt noe viktig)
Innledende ord, når du skal fortelle noe muntlig
Also… Vel/ altså Pass auf… = hør nå Die Sache ist die (dass)…. Saken er den (at) Es ist nämlich so, dass… Det er nemlig sånn at… Stell dir vor…/ Stellen Sie sich vor… tenk deg/Dem Erst …. danach… dann først … etterpå/deretter … etter det
Når du skal fortelle noe (fra begynnelsen til slutt)
erstens… zweitens for det første … for det andre erst først dann etterpå danach etterpå/ så/deretter und dann og så
auf der einen Seite … auf der anderen Seite på ene siden… på den andre siden einerseits … andererseits schließlich endelig/omsider zum Schluss til slutt letztendlich til sjuende og sist wie ich bereits gesagt/erwähnt habesom jeg allerede har sagt/nevnt
leider dessverre zum Glück heldigvis selbstverständlich selvfølgelig natürlich selvfølgelig
ich finde....
sehr gut veldig bra spannend spennende interessant interessant toll / super /prima supert, kjekt, gøy
nicht schlecht ikke verst ganz gut ganske bra nicht so toll ikke så bra okay so lala sånn passe
nicht gut ikke bra schlecht dårlig uninteressant uinteressant langweilig kjedelig doof = blöd dumt/teit unmöglich umulig entsetzlich forferdelig grauenvoll grusomt fürchterlich fryktelig besorgniserregend/ beunruhigend bekymringsfylt beruhigend beroligende enttäuschend skuffende
das macht mich wütend / glücklich det gjør meg sint / lykkelig das enttäuscht mich det skuffer meg das macht mir Sorgen det bekymrer meg das macht mir Hoffnung det gir meg håp
Når du skal uttrykke din mening
ich finde/ denke / meine/ glaube (dass) jeg synes at ich bin der Meinung, dass jeg mener at meiner Meinung/Ansicht nach etter min mening
so wie ich das sehe sånn som jeg ser det ich bin überzeugt, dass jeg er overbevist om at ich halte es für wichtig/ unwichtig/ richtig/ falsch, dass… jeg synes det er viktig/ uviktig/ riktig/ feil, at Ich bin der Auffassung, dass Jeg har oppfatningen at
ich gebe zu, dass jeg innrømmer at… ich für meinen Teil glaube, dass jeg for min del tror at… es gibt keinen Zweifel, dass det ingen tvil om at.. es ist sicher/bewiesen, dass det er sikkert/bevist at… selbstverständlich… selvfølgelig eines ist ja wohl klar… det er en ting som vel er klart…
vieles spricht dafür dass... det er mye som taler for vieles spricht dagegen dass... det er mye som taler imot
Når du skal begrunne noe
weil fordi denn for deshalb derfor
deswegen så da siden folglich følgelig so dass sånn at
ergo somit følgelig/ med dette aus diesem Grund av denne grunnen
entweder….. oder enten … eller sowohl …. als auch både …. og weder …. noch verken …. eller nicht nur ….. sondern auch ikke bare…. men også
Når du spør hva de andre mener
Wie findest du....? Hva synes du om... Und was ist mit dir? og hva med deg? Was sagst du dazu? Hva sier du/De (om dette)? Wie findest du/ finden Sie das? Hva synes du/De om dette? Was meinst du/ meinen Sie (dazu) ? Hva mener du/De (om dette)? Bist du/ Sind Sie auch der Ansicht dass… Har du/De også oppfatningen, at…
Når du er enig i eller for noe
ok ok genau akkurat das finde ich auch det synes jeg også so denke ich auch sånn jeg tenker også das sehe ich auch so jeg ser det også sånn
du hast Recht du har rett da kann ich nur zustimmen da kan jeg bare gi medhold ich bin dafür, dass jeg er for at ich bin für den Umweltschutz jeg er for miljøvernet ich bin einverstanden jeg er enig (eks: med et forslag)
Når du er uenig i eller imot noe
nein, gar nicht nei, absolutt ikke absolut nicht absolutt ikke (ganz) im Gegenteil (fullstendig) tvert imot
Das finde/ glaube ich nicht jeg synes/tror ikke det ich bin anderer Meinung jeg har en annen mening
Ich bin dagegen Jeg er imot Das finde ich nicht richtig, weil… det synes jeg ikke er rett fordi
Ich sehe das anders det ser jeg annerledes Ich bin überhaupt nicht einverstanden jeg er absolutt ikke enig Ich kann dir nicht zustimmen jeg kan ikke si ja til det du sier
Das ist nicht wahr det er ikke sant Das siehst du falsch det ser du feil Das ist völliger Quatsch det er fullstendig tull Du hast Unrecht du har ikke rett Wie kannst du nur so denken? hvordan kan du tenke sånn?
Mach mal halblang/ langsam ”gjør halvlang/ sakte” Das gibt es doch nicht det kan ikke være sant Das darf doch wohl nicht wahr seindet kan ikke være sant Na hör mal/ also sag mal … (her er du litt opprørt) Spinnst du? er du gal?
Når du er i tvil og ikke vet helt
ich weiß nicht genau jeg vet ikke helt also ich weiß nicht altså jeg vet ikke ich habe keine Ahnung, ob jeg har ikke peiling, på das finde/ glaube ich eigentlich nicht det synes jeg egentlig ikke ich bin nicht sicher jeg er ikke sikker ich zweifle daran, dass jeg tviler på at
das stimmt schon aber… det stemmer vel, men… man muss aber auch sehen, dass man må også forstå at einerseits … andererseits på den ene siden…. på den andre siden
vielleicht kanskje eventuell eventuelt
irgendwie på en eller annen måte irgendwer en eller annen/ noen / hvem som helst irgendjemanden eller annen / noe / hvem som helst irgendwann en eller annen gang / en dag / når som helst irgendwo et (eller annet) sted/ noensted / hvor som helst irgendwas et eller annet / noe / hva som helst irgendwelche en eller annen/hvilke som helst
wer auch immer uansett hvem/ hvem som helst was auch immer uansett hva / hva som helst wo auch immer uansett hvor / hvor som helst wann auch immer uansett når / når som helst
es ist wichtig det er viktig ganz besonders interessant svært interessant unbedingt absolutt, ubetinget
außerdem dessuten auch også zusätzlich i tillegg weiterhin i tillegg hinzu kommt, dass… i tillegg kommer at... man muss sagen, dass man må si at... es muss hinzugefügt werden, dass det må tilføyes at...
jedenfalls i alle fall bezüglich + Genitiv angående im Falle von når det gjelder wenn es um … geht når det dreier seg om ….
Når du skal fortelle om en tekst/film
Im Text / in dem Text i teksten den ich gelesen habe som jeg har lest den ich lesen sollte som jeg skulle lese den wir lesen sollten som vi skulle lese geht es um handler det om
In dem Film i filmen den ich gesehen habe som jeg har sett
der Text teksten erzählt von forteller om handelt von handler om behandelt das Thema behandler temaet spricht über snakker om
am Anfangi begynnelsen am Endei slutten der Text beginnt mit (+Dat.)teksten begynner med der Text endet mit (+Dat.)teksten slutter med
Aufsatz (m) stil Essay Gedicht (n) dikt Novelle (f) (Zeitungs)Artikel (m) (avis) artikkel wissenschaftlich vitenskapelig populärwissenschaftlichpopulærvitenskapelig
Soweit ich das verstanden habe... såvidt jeg har forstått det Wenn ich das richtig verstanden habe, dann... hvis jeg har forstått det rett så... ich verstehe/ kapiere das nicht (ganz, aber...) jeg forstår det ikke (helt, men...) Das ist mir zu kompliziert... det er for komplisert for meg Das ist ziemlich kompliziert det er ganske komplisert Das ist ein sehr komplexes Thema det er et veldig kompleks tema
Når du skal beskrive statistikk
die Graphik/das Diagramm gibt Information über...statistikken/ diagrammet gir informasjon om zeigt....viser... Auf dem Schaubild sieht man...På framstillingen ser man Es wird gesagt/gezeigt dass...Det blir sagt / vist at die Daten stammen von...dataene stammer fra aus dem Jahr...fra året als Quelle wird .... angegebensom kilde er .... angitt der Anteil/Prozentanteil liegt bei ... andelen / prosentandelen ligger på an erster/zweiter/ dritter Stelle... på 1./2./3. plass erhöht sich/ steigt (um) ... blir høyere/ stiger (med) sinkt (um) ... synker (med) stark/ enorm/ wenig...sterk/ enormt/ lite besonders deutlich/ interessant....spesielt tydelig/ interessant
Når du skal intervjue noen
Herr / Frau... vielen Dank, dass Sie sich Zeit für dieses Interview nehmen. Herr/Fru.... tusen takk for at De tar Dem tid til dette intervjuet Wie Sie wissen Som De vet ...bin ich von der Zeitung/Zeitschrift ...er jeg fra avisen/tidsskriftet Unsere Hauptlesergruppe ist/ sind Vår hovedlesergruppe er Frauen / Männer / Jugendliche/ Kinder kvinner / menn/ ungdommer/ barn junge / ältere unge / eldre zwischen 25 und 40 mellom 25 og 40 Hausfrauen / Sportfreaks husmødre / sportfreaks
besonders / wenig interessiert an særlig/ mindre interessert i Was unsere Leser besonders interessiert ist.... Det som våre lesere er mest interessert i, er
Erzählen Sie doch bitte,..... Fortell De vær så snill über om wann når was genau hva akkurat was besonders hva særlig wie lange bereits hvor lenge allerede warum hvorfor
Når du ber en å holde kjeft (fra høflig til uhøflig)
Hör mir bitte kurz zu!hør på meg vær så snill Lass mich ausreden! La meg snakke Lässt du mich mal eben ausreden!?Kan du la meg snakke?! Unterbrich mich nicht!Ikke avbryt meg Warte (mal)!vent (litt) mach mal halblang/ langsam ”gjør halvlang/ sakte”
das gibt es doch nicht det kan ikke være sant na hör mal/ also sag mal … (her er du litt opprørt) spinnst du? er du gal?
Sei still!vær stille Ruhe!stille! Halt den Mund!lukk munnen (NB! uhøflig) Halt die Klappe!hold kjeft (NB! litt banneord) Halt die Fresse!hold kjeft (NB! banneord) Halt’s Maul!hold kjeft (NB! banneord) Schnauze!
Table of Contents
Hilsener (Begrüßung)
Hallo! hei
Hi! hei!
Guten Tag! god dag
Guten Abend! god kveld
Tach! dag (dialekt)
Servus! hei! (Bayern og Østerrike)
Grüß Gott! Hils Gud! = god dag (Bayern/Østerrike)
Hallo, wie geht’s? hei, hvordan går det?
Wie geht es dir/Ihnen? Hvordan går det med deg/Dem?
Lange nicht gesehen ikke sett på lang tid
schön dich/ Sie zu sehen kjekt å se deg/Dem
Geht es dir gut? Går det bra med deg?
Na????? = what’s up (tonefall opp)
Svar (Antwort)
Danke, sehr gut. Und dir/ Ihnen? Takk, veldig bra. Og med deg/Dem?
Gut, danke. Bra, takk
Mir geht es... Med meg går det...
Gut/ Super./ Fantastisch./ Hervorragend supert, fantastisk, utmerket
Alles klar bei mir! alt klart med meg
Alles im grünen Bereich alt klart (bokstavelig: alt i de grønne område)
Ganz ok. /Geht so./ So lala. / Sånn passe/ Det går sånn.
Nicht gut. ikke bra
Gar nicht gut. Ikke bra i det hele tatt.
Beschissen. /Scheiße. jævlig
Avskjed (Verabschiedung)
Tschüß! Ha det!
Auf Wiedersehen! Ha det bra!
Mach’s gut! bokstavelig: gjør det bra
Schönen Tag noch! (Ha)en fortsatt fin dag
Schönes Wochenende! (Ha en) fin helg.
Danke gleichfalls takk i like måte
Grüß ...! Hils …
Bis später! Snakkes senere.
Bis bald! på gjensyn
Bis morgen sees i morgen
Bis zum nächsten Mal. Sees neste gang.
Bis... sees…
Wir sehen uns. Vi sees
Wir sehen uns ein andermal! Vi sees en annen gang.
Når du traff noen
ich habe … zufällig getroffen jeg traff tilfeldigvis …(en person)
ich bin…. über den Weg gelaufen jeg traff tilfeldigvis (mer dagligtale)
ich habe mich mit … getroffen jeg møtte (planlagt)…
ich habe … besucht jeg besøkte …
weißt du, wen ich getroffen habe? Vet du hvem som jeg traff på?
Høflighetsformer (Höflichkeitsformen)
Bitte vær så snill
bitteschön vær så god
hier (bitte) (her) vær så god
danke takk
danke sehr /danke schön tusen takk
Gern geschehen bare hyggelig
kein Problem ingen årsak/ikke noe problem
(danke) gleichfalls (takk) i like måte
Entschuldigung / Verzeihung unnskyld
Entschuldige unnskyld (du-form)
Schönes Wochenende! god helg
Gute Reise! god tur
Herzlichen Glückwunsch! gratulerer
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag gratulerer med dagen
Viel Glück lykke til
Viel Spaß! Ha det gøy!
dir /Ihnen auch til deg/Dem også
Herein! kom inn (høflig)
Komm rein kom inn (til venner)
Willkommen velkommen
Wie kann ich dir/ Ihnen helfen? hva kan jeg hjelpe deg/Dem med?
Entschuldigung, dass ich störe.. Unnskyld at jeg forstyrrer
Das ist aber nett von dir/ Ihnen Det var snilt av deg/ Dem
Mach dir keine Sorgen ikke vær bekymret (du)
Machen Sie sich keine Sorgen ikke vær bekymret (De)
Når du skal be om noe
Entschuldigung / Entschuldige Unnskyld (De/du)…
Darf ich… får jeg lov til
Kann ich… kan jeg…
Könnte ich… kunne jeg …
Ich würde gern Jeg ville gjerne
ist es möglich, dass er det mulig at
Ich hätte eine Frage... Jeg har et spørsmål
Ich habe (mal) eine Frage Jeg har et spørsmål
Können Sie/ Kannst du mir sagen? Kan De/du si meg…
Könnten Sie/ Könntest du mir helfen? Kunne De/du hjelpe meg?
Kannst du mir einen Stift leihen Kan du gi meg en penn?
Gibst du mir das Buch? Gir du meg boken?
Darf ich mal vorbei? Får jeg komme forbi?
Når du ikke helt forstår/ det går for fort
Hä? Hæ?
Was? Hva?
Wie bitte? Hva? (høflig)
Entschuldigung? Unnskyld (hva)?
Was hast du gesagt? Hva sa du?
Was haben Sie gesagt? Hva sa De?
Können Sie bitte wiederholen? Kan De gjenta?
Noch einmal bitte! En gang til, vær så snill
ein bisschen langsamer bitte litt saktere, vær så snill
Können Sie das mit anderen Worten sagen/ wiederholen? Kann de si/ gjenta det med andre ord?
Når du står litt fast og leter etter ord
Ähm… Ok, ja….
Lass mich mal überlegen La meg tenke
Lassen Sie mich nachdenken De må la meg tenke
ich weiß nicht genau Jeg vet ikke helt
ich bin mir nicht sicher Jeg er ikke sikker
Ich habe es vergessen, aber Jeg har glemt det, men
Es ist mir entfallen… Det forsvant for meg …
Wie soll ich sagen… Hva skal jeg si (= how shall I put it..)
Wie sagt man…? hvordan sier man
Wie kann man das sagen Hvordan kan man si det…
Wie kann man das mal ausdrücken Hvordan kan man si (uttrykke) det..
es liegt mir auf der Zunge jeg har det på tungen
wie hieß das nochmal hva het det igjen?
was war das nochmal Hva var det igjen?
Ich finde nicht das richtige Wort Jeg finner ikke det riktige ordet
Når du får en idé
Ach ja...
Jetzt weiß ich es.
Mir ist etwas eingefallen Jeg kom på noe
Mir ist eingefallen, dass... Jeg kom på at..
Ich habe eine Idee Jeg har en idé
Mir fällt gerade siedendheiß ein, dass... Å nei, jeg kom plutselig på at... (du har glemt noe viktig)
Innledende ord, når du skal fortelle noe muntlig
Also… Vel/ altså
Pass auf… = hør nå
Die Sache ist die (dass)…. Saken er den (at)
Es ist nämlich so, dass… Det er nemlig sånn at…
Stell dir vor…/ Stellen Sie sich vor… tenk deg/Dem
Erst …. danach… dann først … etterpå/deretter … etter det
Når du skal fortelle noe (fra begynnelsen til slutt)
erstens… zweitens for det første … for det andre
erst først
dann etterpå
danach etterpå/ så/deretter
und dann og så
auf der einen Seite … auf der anderen Seite på ene siden… på den andre siden
einerseits … andererseits
schließlich endelig/omsider
zum Schluss til slutt
letztendlich til sjuende og sist
wie ich bereits gesagt/erwähnt habe som jeg allerede har sagt/nevnt
leider dessverre
zum Glück heldigvis
selbstverständlich selvfølgelig
natürlich selvfølgelig
ich finde....
sehr gut veldig bra
spannend spennende
interessant interessant
toll / super /prima supert, kjekt, gøy
nicht schlecht ikke verst
ganz gut ganske bra
nicht so toll ikke så bra
okay
so lala sånn passe
nicht gut ikke bra
schlecht dårlig
uninteressant uinteressant
langweilig kjedelig
doof = blöd dumt/teit
unmöglich umulig
entsetzlich forferdelig
grauenvoll grusomt
fürchterlich fryktelig
besorgniserregend/ beunruhigend bekymringsfylt
beruhigend beroligende
enttäuschend skuffende
das macht mich wütend / glücklich det gjør meg sint / lykkelig
das enttäuscht mich det skuffer meg
das macht mir Sorgen det bekymrer meg
das macht mir Hoffnung det gir meg håp
Når du skal uttrykke din mening
ich finde/ denke / meine/ glaube (dass) jeg synes at
ich bin der Meinung, dass jeg mener at
meiner Meinung/Ansicht nach etter min mening
so wie ich das sehe sånn som jeg ser det
ich bin überzeugt, dass jeg er overbevist om at
ich halte es für wichtig/ unwichtig/ richtig/ falsch, dass… jeg synes det er viktig/ uviktig/ riktig/ feil, at
Ich bin der Auffassung, dass Jeg har oppfatningen at
ich gebe zu, dass jeg innrømmer at…
ich für meinen Teil glaube, dass jeg for min del tror at…
es gibt keinen Zweifel, dass det ingen tvil om at..
es ist sicher/bewiesen, dass det er sikkert/bevist at…
selbstverständlich… selvfølgelig
eines ist ja wohl klar… det er en ting som vel er klart…
vieles spricht dafür dass... det er mye som taler for
vieles spricht dagegen dass... det er mye som taler imot
Når du skal begrunne noe
weil fordi
denn for
deshalb derfor
deswegen så
da siden
folglich følgelig
so dass sånn at
ergo
somit følgelig/ med dette
aus diesem Grund av denne grunnen
entweder….. oder enten … eller
sowohl …. als auch både …. og
weder …. noch verken …. eller
nicht nur ….. sondern auch ikke bare…. men også
Når du spør hva de andre mener
Wie findest du....? Hva synes du om...
Und was ist mit dir? og hva med deg?
Was sagst du dazu? Hva sier du/De (om dette)?
Wie findest du/ finden Sie das? Hva synes du/De om dette?
Was meinst du/ meinen Sie (dazu) ? Hva mener du/De (om dette)?
Bist du/ Sind Sie auch der Ansicht dass… Har du/De også oppfatningen, at…
Når du er enig i eller for noe
ok ok
genau akkurat
das finde ich auch det synes jeg også
so denke ich auch sånn jeg tenker også
das sehe ich auch so jeg ser det også sånn
richtig riktig
vollkommen richtig fullstendig riktig
du hast Recht du har rett
da kann ich nur zustimmen da kan jeg bare gi medhold
ich bin dafür, dass jeg er for at
ich bin für den Umweltschutz jeg er for miljøvernet
ich bin einverstanden jeg er enig (eks: med et forslag)
Når du er uenig i eller imot noe
nein, gar nicht nei, absolutt ikke
absolut nicht absolutt ikke
(ganz) im Gegenteil (fullstendig) tvert imot
Das finde/ glaube ich nicht jeg synes/tror ikke det
ich bin anderer Meinung jeg har en annen mening
Ich bin dagegen Jeg er imot
Das finde ich nicht richtig, weil… det synes jeg ikke er rett fordi
Ich sehe das anders det ser jeg annerledes
Ich bin überhaupt nicht einverstanden jeg er absolutt ikke enig
Ich kann dir nicht zustimmen jeg kan ikke si ja til det du sier
Das ist nicht wahr det er ikke sant
Das siehst du falsch det ser du feil
Das ist völliger Quatsch det er fullstendig tull
Du hast Unrecht du har ikke rett
Wie kannst du nur so denken? hvordan kan du tenke sånn?
Mach mal halblang/ langsam ”gjør halvlang/ sakte”
Das gibt es doch nicht det kan ikke være sant
Das darf doch wohl nicht wahr sein det kan ikke være sant
Na hör mal/ also sag mal … (her er du litt opprørt)
Spinnst du? er du gal?
Når du er i tvil og ikke vet helt
ich weiß nicht genau jeg vet ikke helt
also ich weiß nicht altså jeg vet ikke
ich habe keine Ahnung, ob jeg har ikke peiling, på
das finde/ glaube ich eigentlich nicht det synes jeg egentlig ikke
ich bin nicht sicher jeg er ikke sikker
ich zweifle daran, dass jeg tviler på at
das stimmt schon aber… det stemmer vel, men…
man muss aber auch sehen, dass man må også forstå at
einerseits … andererseits på den ene siden…. på den andre siden
vielleicht kanskje
eventuell eventuelt
irgendwie på en eller annen måte
irgendwer en eller annen/ noen / hvem som helst
irgendjemand en eller annen / noe / hvem som helst
irgendwann en eller annen gang / en dag / når som helst
irgendwo et (eller annet) sted/ noensted / hvor som helst
irgendwas et eller annet / noe / hva som helst
irgendwelche en eller annen/hvilke som helst
wer auch immer uansett hvem/ hvem som helst
was auch immer uansett hva / hva som helst
wo auch immer uansett hvor / hvor som helst
wann auch immer uansett når / når som helst
Når du skal legge til/ framheve noe
es ist wichtig det er viktig
ganz besonders interessant svært interessant
unbedingt absolutt, ubetinget
außerdem dessuten
auch også
zusätzlich i tillegg
weiterhin i tillegg
hinzu kommt, dass… i tillegg kommer at...
man muss sagen, dass man må si at...
es muss hinzugefügt werden, dass det må tilføyes at...
jedenfalls i alle fall
bezüglich + Genitiv angående
im Falle von når det gjelder
wenn es um … geht når det dreier seg om ….
Når du skal fortelle om en tekst/film
Im Text / in dem Text i tekstenden ich gelesen habe som jeg har lest
den ich lesen sollte som jeg skulle lese
den wir lesen sollten som vi skulle lese
geht es um handler det om
In dem Film i filmen
den ich gesehen habe som jeg har sett
der Text teksten
erzählt von forteller om
handelt von handler om
behandelt das Thema behandler temaet
spricht über snakker om
am Anfang i begynnelsen
am Ende i slutten
der Text beginnt mit (+Dat.) teksten begynner med
der Text endet mit (+Dat.) teksten slutter med
Aufsatz (m) stil
Essay
Gedicht (n) dikt
Novelle (f)
(Zeitungs)Artikel (m) (avis) artikkel
wissenschaftlich vitenskapelig
populärwissenschaftlich populærvitenskapelig
Soweit ich das verstanden habe... såvidt jeg har forstått det
Wenn ich das richtig verstanden habe, dann... hvis jeg har forstått det rett så...
ich verstehe/ kapiere das nicht (ganz, aber...) jeg forstår det ikke (helt, men...)
Das ist mir zu kompliziert... det er for komplisert for meg
Das ist ziemlich kompliziert det er ganske komplisert
Das ist ein sehr komplexes Thema det er et veldig kompleks tema
Når du skal beskrive statistikk
die Graphik/das Diagramm gibt Information über... statistikken/ diagrammet gir informasjon om
zeigt.... viser...
Auf dem Schaubild sieht man... På framstillingen ser man
Es wird gesagt/gezeigt dass... Det blir sagt / vist at
die Daten stammen von... dataene stammer fra
aus dem Jahr... fra året
als Quelle wird .... angegeben som kilde er .... angitt
der Anteil/Prozentanteil liegt bei ... andelen / prosentandelen ligger på
an erster/zweiter/ dritter Stelle... på 1./2./3. plass
erhöht sich/ steigt (um) ... blir høyere/ stiger (med)
sinkt (um) ... synker (med)
stark/ enorm/ wenig... sterk/ enormt/ lite
besonders deutlich/ interessant.... spesielt tydelig/ interessant
Når du skal intervjue noen
Herr / Frau... vielen Dank, dass Sie sich Zeit für dieses Interview nehmen. Herr/Fru.... tusen takk for at De tar Dem tid til dette intervjuet
Wie Sie wissen Som De vet
...bin ich von der Zeitung/Zeitschrift ...er jeg fra avisen/tidsskriftet
Unsere Hauptlesergruppe ist/ sind Vår hovedlesergruppe er
Frauen / Männer / Jugendliche/ Kinder kvinner / menn/ ungdommer/ barn
junge / ältere unge / eldre
zwischen 25 und 40 mellom 25 og 40
Hausfrauen / Sportfreaks husmødre / sportfreaks
besonders / wenig interessiert an særlig/ mindre interessert i
Was unsere Leser besonders interessiert ist.... Det som våre lesere er mest interessert i, er
Erzählen Sie doch bitte,..... Fortell De vær så snill
über om
wann når
was genau hva akkurat
was besonders hva særlig
wie lange bereits hvor lenge allerede
warum hvorfor
Når du ber en å holde kjeft (fra høflig til uhøflig)
Hör mir bitte kurz zu! hør på meg vær så snill
Lass mich ausreden! La meg snakke
Lässt du mich mal eben ausreden!? Kan du la meg snakke?!
Unterbrich mich nicht! Ikke avbryt meg
Warte (mal)! vent (litt)
mach mal halblang/ langsam ”gjør halvlang/ sakte”
das gibt es doch nicht det kan ikke være sant
na hör mal/ also sag mal … (her er du litt opprørt)
spinnst du? er du gal?
Sei still! vær stille
Ruhe! stille!
Halt den Mund! lukk munnen (NB! uhøflig)
Halt die Klappe! hold kjeft (NB! litt banneord)
Halt die Fresse! hold kjeft (NB! banneord)
Halt’s Maul! hold kjeft (NB! banneord)
Schnauze!