sich in Luft auflösen spurlos verschwinden wie vom Erdboden verschluckt sein
im Keim ersticken å forbygge utvikling
fast/ beinahe
um ein Haar Um ein Haar hätte ich einen Unfall gehabt, aber ich hatte Glück, ich konnte gerade noch bremsen
fullstendig
mit Haut und Haaren fullstendig, komplett etwas wie seine Hosentasche kennen å være kjent med noe veldig godt, å vite veldig mye om noe etwas passt wie die Faust auf's Auge noe (ofte to ting) passer utmerket (sammen)
ganz genau
haargenau Die Hose passt mir haargenau.
etwas nicht glauben können
ich kann meinen eigenen Augen nicht trauen ich glaube, ich träume
å være overrasket
Ich glaube, mich tritt ein Pferd! (umgs.) (ofte brukt i negativ sammenheng) Ich glaube, mein Schwein pfeift. (ofte brukt i negativ sammenheng)
sich oder jemanden ärgern und nerven
jemandem auf den Schlips treten jemandem auf den Keks/ den Wecker / den Sack (NB! vulgär) gehen
wenn etwas nicht klappt, wenn man was dummes gemacht hat
etwas in den Sand setzen noe er gått veldig galt sich die Haare raufenå være fortvilet, ikke vite hva man skal gjøre etwas ausgefressen habenå ha gjort noe galt in Teufels Küche kommen negative konsekvenser etter å ha gjort noe galt wenn alle Stricke reißen hvis alt går galt sollten alle Stricke reißen hvis alt går galt
negativ über die Zukunft denken
den Teufel an die Wand malen schwarz sehen
å ta det på sparket
sich etwas aus dem Ärmel schütteln sich etwas aus den Finger saugen
erfolgreich sein zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen å slå to flyer i en smekk
Common German Idiomså forsvinne / å være bort
sich in Luft auflösen
spurlos verschwinden
wie vom Erdboden verschluckt sein
im Keim ersticken å forbygge utvikling
fast/ beinahe
um ein HaarUm ein Haar hätte ich einen Unfall gehabt, aber ich hatte Glück, ich konnte gerade noch bremsen
fullstendig
mit Haut und Haaren fullstendig, komplett
etwas wie seine Hosentasche kennen å være kjent med noe veldig godt, å vite veldig mye om noe
etwas passt wie die Faust auf's Auge noe (ofte to ting) passer utmerket (sammen)
ganz genau
haargenauDie Hose passt mir haargenau.
etwas nicht glauben können
ich kann meinen eigenen Augen nicht trauenich glaube, ich träume
å være overrasket
Ich glaube, mich tritt ein Pferd! (umgs.) (ofte brukt i negativ sammenheng)Ich glaube, mein Schwein pfeift. (ofte brukt i negativ sammenheng)
sich oder jemanden ärgern und nerven
jemandem auf den Schlips treten
jemandem auf den Keks/ den Wecker / den Sack (NB! vulgär) gehen
wenn etwas nicht klappt, wenn man was dummes gemacht hat
etwas in den Sand setzen noe er gått veldig galt
sich die Haare raufen å være fortvilet, ikke vite hva man skal gjøre
etwas ausgefressen haben å ha gjort noe galt
in Teufels Küche kommen negative konsekvenser etter å ha gjort noe galt
wenn alle Stricke reißen hvis alt går galt
sollten alle Stricke reißen hvis alt går galt
negativ über die Zukunft denken
den Teufel an die Wand malenschwarz sehen
å ta det på sparket
sich etwas aus dem Ärmel schütteln
sich etwas aus den Finger saugen
erfolgreich sein
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen å slå to flyer i en smekk