die Zeit (f) tid die Stunde (f) time die Minute (f) die Sekunde (f)
das Jahr år
NÅR?
einen Moment bitte "one moment please"
heute i dag heute Morgen i dag tidlig, i morges heute Abend i kveld jetzt nå
gestern i går vorgestern i forgårs
morgen i morgen übermorgen i overmorgen
diese Woche denne uken diesen Monat denne måneden dieses Jahr dette året
genau jetzt akkurat nå (i dette øyeblikket) gerade eben akkurat nå (for noen sekund eller minutt siden) gerade eben noch akkurat nå, nå nettopp Ich weiß nicht wo Jens ist, aber ich habe ihn gerade noch gesehen. Jeg vet ikke hvor Jens er (nå), men jeg har nettopp sett han nå nettopp.
sofort med en gang gleichsnart (=om to sekund) spätersenere nachhersenere bald snart demnächst snart
HVOR OFTE?
immer alltid fast immer nesten altid oft ofte manchmal av og til ab und zu av og til selten sjelden fast nie nesten aldri nie aldri noch nie aldri før die meiste Zeit (über) for det meste
jeden Tag hver dag jedes Wochenende hver helg jede Woche hver uke jede zweite Woche annenhver uke jeden Monat hver måned jedes Jahr hvert år zwei Mal pro Woche 2 ganger per uke
NÅR? (spesiell tidspunkt)
am Wochenende i helgen unter der Woche, an (den) Wochentagen på hverdager am Montag, am Dienstag, am Mittwoch, am Donnerstag, am Freitag, am Samstag, am Sonntag på mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, søndag montags, dienstags, mittwochs, donnerstags, freitags, samstags, sonntags på mandager, tirsdager osv.
am Morgen, am Vormittag, am Mittag, am Nachmittag, am Abend, in der Nacht om morgenen, på formiddagen, midt på dagen, om ettermiddagen, om kvelden, i natten mitten in der Nacht midt på natten morgens, vormittags, mittags, nachmittags, abends, nachts hver morgen, hver formiddag, hver middag, hver ettermiddag, hver kveld, hver natt
eines Tages en (ubestemt) dag an einem Tag = einmal en dag (en gang) An einem Tag/ Einmal sind wir ins Kino gegangen. En dag/ En gang gikk vi på kino. Eines Tages bekam ich einen Brief von einem früheren Mitschüler. En dag (uvented) fikk jeg et brev fra en tidligere klassekamerat.
während der Herbstferien / in den Herbstferien i høstferie zu Weihnachten til jul zu Ostern i / til påske an meinem Geburtstag på bursdagen min am nächsten Tagden neste dagen zum ersten / zweiten / dritten Mal for første / andre / tredje gang
HVOR LENGE? SIDEN NÅR?
seit 3 Jahren i tre år Ich lerne seit 3 Jahren Deutsch Jeg har lært tysk i tre år. (og gjør det fortsatt) Die Busfahrkarte gilt für 3 Jahre. Bussbilletten gjelder for/i 3 år.
in einem Jahr om et år in drei Jahren om tre år In drei Jahren spreche ich fließend Deutsch Om 3 år skal jeg snakke flytende tysk.
2 Wochen lang i 2 uker Ich habe 3 Jahre (lang) Deutsch gelernt. Jeg lærte tysk i 3 år /Jeg har hatt tysk i tre år. (og gjør det ikke lenger) Es ist 3 Jahre her. Det er 3 år siden. vor einem Monat for en måned siden
vor drei Monaten for tre måneder siden vor einer Stunde for en time siden vor 3 Stunden for tre timer siden vor einer Minute for ett minutt siden vor drei Minuten for tre minutter siden davor (konjunksjon)før det
früh tidlig früherfør i tida bereits = schon allerede,tidligere
nachetter nach 3 Minuten danach(konjunksjon) etter det
Flere preposisjoner
Ab nächstem Jahr arbeite ich wieder. Fra neste år av skal jeg jobbe igjen. Zwischen 12 und 14 Uhr ist das Geschäft geschlossen. Mellom klokka 12 og 14 er butikken stengt. Vom 22. Dezember bis (zum) 2. Januar haben wir Ferien. Fra 22. desember til 2. januar har vi ferie. Können wir den Test auf morgen verschieben? Kan vi forskyve/utsette testen til i morgen? Das Kleid ist aus den 20er Jahren. Kjolen er fra 1920-tallet. Bis ich 10 Jahre alt war, sind wir jeden Sommer nach Italien gefahren. Fram til jeg var 10 år gammel dro vi til Italia hvert år. Wir fahren über das Wochenende nach Dresden. Vi reiser til Dresden i helgen. Außerhalb der Öffnungszeiten können Sie uns per E-Mail erreichen. Utenom åpningstidene kan De nå oss per e-post. Wir können die Waren innerhalb einer Woche liefern. Vi kan levere varene innen en uke. Wir essen gegen 17 Uhr eine warme Mahlzeit. Vi spiser varm middag rundt klokka 17. Sie hat ihn in einer Nacht im August kennengelernt. Hun ble kjent med ham en natt i august. Der Zug fährt um 20 Uhr. Toget går klokka 20.
Die Monate – månedene
Januar (m) januar Februar (m)februar März (m) mars April (m) april Mai (m) mai Juni (m) juni Juli (m) juli August (m) august September (m) september Oktober (m) oktober November (m)november Dezember (m) desember
Im März fahre ich in den Skiurlaub. - I mars drar jeg på skiferie. Mein Geburtstag ist im Mai. - Min fødselsdag er i mai. Die Sommerferien fangen jedes Jahr im Juni an. - Sommerferien begynner hvert år i juni. Der Oktober ist kalt und es regnet viel. - Det er kalt og regner mye i oktober. Der Weihnachtsmann kommt am 24. Dezember. - Julenissen kommer på 24. desember.
Die Jahreszeiten – årstidene
Frühling (m) vår Sommer (m) sommer Herbst (m) høst Winter(m) vinter
Im Frühling blühen alle Blumen. Om våren blomstrer alle blomstene. In diesem Frühling/ Diesen Frühling blühen alle Blumen. I vår blomstrer alle blomstene. Ich mag den Sommer, weil die Sonne scheint. Jeg liker sommeren, fordi solen skinner. Im Sommer sonne ich mich im Garten. Om sommeren soler jeg meg i hagen. Im Sommer sonne ich mich am Strand. Om sommeren soler jeg meg på stranden. Im Herbst verfärben sich die Blätter. Om høsten skifter bladene farge. Im Winter schneit es viel in den Bergen. Om vinteren snør det mye i fjellet. Im Winter/Jeden Winter schneit es viel in den Bergen. Om vinteren snør det mye i fjellet. In diesem Winter/Diesen Winter schneit es viel in den Bergen. I vinter snør det mye i fjellet
Am Sonntag haben wir keine Schule. På søndag er det ikke skole. Jeden Freitag habe ich Handballtraining. Hver fredag har jeg håndballtrening
Die offizielle Uhrzeit
Scholvien, W. (2007): Fernsehturm und Weltzeituhr am Alexanderplatz.visitBerlin. Download vom 26.11.2014, URL https://www.flickr.com/photos/visitberlin/4554315581/
8.00: Es ist acht Uhr. 8.05: Es ist acht Uhr fünf. 8.10: Es ist acht Uhr zehn. 8.15: Es ist acht Uhr fünfzehn. 8.20: Es ist acht Uhr zwanzig. 8.25: Es ist acht Uhr fünfundzwanzig. 8.30: Es ist acht Uhr dreißig. 8.35: Es ist acht Uhr fünfunddreißig. 8.40: Es ist acht Uhr vierzig. 8.45: Es ist acht Uhr fünfundvierzig. 8.50: Es ist acht Uhr fünfzig. 8.55: Es ist acht Uhr fünfundfünfzig 9.00: Es ist neun Uhr. 20.00: Es ist zwanzig Uhr. 20.05: Es ist zwanzig Uhr fünf. 20.10: Es ist zwanzig Uhr zehn. 20.15: Es ist zwanzig Uhr fünfzehn. 20.20: Es ist zwanzig Uhr zwanzig. 20.25: Es ist zwanzig Uhr fünfundzwanzig. 20.30: Es ist zwanzig Uhr dreißig. 20.35: Es ist zwanzig Uhr fünfunddreißig. 20.40: Es ist zwanzig Uhr vierzig. 20.45: Es ist zwanzig Uhr fünfvierzig. 20.50: Es ist zwanzig Uhr fünfzig. 20.55: Es ist zwanzig Uhr fünfundfünfzig. 21.00: Es ist einundzwanzig Uhr.
Die Uhrzeit in der Umgangssprache (daglig tale)
8.00/20.00: (Es ist) acht 8.05/20.05: (Es ist) fünf nach acht. Det er fem over åtte 8.10/20.10: (Es ist) zehn nach acht. 8.15/20.15: (Es ist) Viertel nach acht. Det er kvart over åtte 8.20/20.20: (Es ist) zwanzig nach acht. / zehn vor halb neun. Det er tjue over åtte/ ti på halv ni 8.25/20.25: (Es ist) fünf vor halb neun. fem på halv ni 8.30/20.30: (Es ist) halb neun. halv ni 8.35/20.35: (Es ist) fünf nach halb neun. 8.40/20.40: (Es ist) zwanzig vor neun. / zehn nach halb neun. Det er 20 på ni/ 10 over halv 9 8.45/20.45: (Es ist) Viertel vor neun. kvart på ni 8.50/20.50: (Es ist) zehn vor neun 8.55/20.55: (Es ist) fünf vor neun. 9.00/21.00: (Es ist) neun. Det er (klokka) ni
In Süddeutschland und Ostdeutschland benutzt man auch die Varianten 8.15/20.15: (Es ist) viertel neun. En fierdedel (av time) ni. 8.45/20.45: (Es ist) drei viertel neun. Tre fjerdedel (av time) ni.
Beachte:
Es ist ein Uhr. – Um ein Uhr. Es ist eins. – Um eins. Wir treffen uns um eins. Vi møtes ett. Wir treffen uns um ein Uhr. Vi møtes klokka ett.
Table of Contents
die Zeit (f) tid
die Stunde (f) time
die Minute (f)
die Sekunde (f)
das Jahr år
NÅR?
einen Moment bitte "one moment please"
heute i dag
heute Morgen i dag tidlig, i morges
heute Abend i kveld
jetzt nå
gestern i går
vorgestern i forgårs
morgen i morgen
übermorgen i overmorgen
diese Woche denne uken
diesen Monat denne måneden
dieses Jahr dette året
genau jetzt akkurat nå (i dette øyeblikket)
gerade eben akkurat nå (for noen sekund eller minutt siden)
gerade eben noch akkurat nå, nå nettopp
Ich weiß nicht wo Jens ist, aber ich habe ihn gerade noch gesehen. Jeg vet ikke hvor Jens er (nå), men jeg har nettopp sett han nå nettopp.
sofort med en gang
gleich snart (=om to sekund)
später senere
nachher senere
bald snart
demnächst snart
HVOR OFTE?
immer alltid
fast immer nesten altid
oft ofte
manchmal av og til
ab und zu av og til
selten sjelden
fast nie nesten aldri
nie aldri
noch nie aldri før
die meiste Zeit (über) for det meste
jeden Tag hver dag
jedes Wochenende hver helg
jede Woche hver uke
jede zweite Woche annenhver uke
jeden Monat hver måned
jedes Jahr hvert år
zwei Mal pro Woche 2 ganger per uke
NÅR? (spesiell tidspunkt)
am Wochenende i helgen
unter der Woche, an (den) Wochentagen på hverdager
am Montag, am Dienstag, am Mittwoch, am Donnerstag, am Freitag, am Samstag, am Sonntag på mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, søndag
montags, dienstags, mittwochs, donnerstags, freitags, samstags, sonntags på mandager, tirsdager osv.
am Morgen, am Vormittag, am Mittag, am Nachmittag, am Abend, in der Nacht om morgenen, på formiddagen, midt på dagen, om ettermiddagen, om kvelden, i natten
mitten in der Nacht midt på natten
morgens, vormittags, mittags, nachmittags, abends, nachts hver morgen, hver formiddag, hver middag, hver ettermiddag, hver kveld, hver natt
eines Tages en (ubestemt) dag
an einem Tag = einmal en dag (en gang)
An einem Tag/ Einmal sind wir ins Kino gegangen. En dag/ En gang gikk vi på kino.
Eines Tages bekam ich einen Brief von einem früheren Mitschüler. En dag (uvented) fikk jeg et brev fra en tidligere klassekamerat.
während der Herbstferien / in den Herbstferien i høstferie
zu Weihnachten til jul
zu Ostern i / til påske
an meinem Geburtstag på bursdagen min
am nächsten Tag den neste dagen
zum ersten / zweiten / dritten Mal for første / andre / tredje gang
HVOR LENGE? SIDEN NÅR?
seit 3 Jahren i tre år
Ich lerne seit 3 Jahren Deutsch Jeg har lært tysk i tre år. (og gjør det fortsatt)
Die Busfahrkarte gilt für 3 Jahre. Bussbilletten gjelder for/i 3 år.
in einem Jahr om et år
in drei Jahren om tre år
In drei Jahren spreche ich fließend Deutsch Om 3 år skal jeg snakke flytende tysk.
2 Wochen lang i 2 uker
Ich habe 3 Jahre (lang) Deutsch gelernt. Jeg lærte tysk i 3 år /Jeg har hatt tysk i tre år. (og gjør det ikke lenger)
Es ist 3 Jahre her. Det er 3 år siden.
vor einem Monat for en måned siden
vor drei Monaten for tre måneder siden
vor einer Stunde for en time siden
vor 3 Stunden for tre timer siden
vor einer Minute for ett minutt siden
vor drei Minuten for tre minutter siden
davor (konjunksjon)før det
früh tidlig
früher før i tida
bereits = schon allerede,tidligere
nach etter
nach 3 Minuten
danach (konjunksjon) etter det
Flere preposisjoner
Ab nächstem Jahr arbeite ich wieder. Fra neste år av skal jeg jobbe igjen.
Zwischen 12 und 14 Uhr ist das Geschäft geschlossen. Mellom klokka 12 og 14 er butikken stengt.
Vom 22. Dezember bis (zum) 2. Januar haben wir Ferien. Fra 22. desember til 2. januar har vi ferie.
Können wir den Test auf morgen verschieben? Kan vi forskyve/utsette testen til i morgen?
Das Kleid ist aus den 20er Jahren. Kjolen er fra 1920-tallet.
Bis ich 10 Jahre alt war, sind wir jeden Sommer nach Italien gefahren. Fram til jeg var 10 år gammel dro vi til Italia hvert år.
Wir fahren über das Wochenende nach Dresden. Vi reiser til Dresden i helgen.
Außerhalb der Öffnungszeiten können Sie uns per E-Mail erreichen. Utenom åpningstidene kan De nå oss per e-post.
Wir können die Waren innerhalb einer Woche liefern. Vi kan levere varene innen en uke.
Wir essen gegen 17 Uhr eine warme Mahlzeit. Vi spiser varm middag rundt klokka 17.
Sie hat ihn in einer Nacht im August kennengelernt. Hun ble kjent med ham en natt i august.
Der Zug fährt um 20 Uhr. Toget går klokka 20.
Die Monate – månedene
Januar (m) januar
Februar (m)februar
März (m) mars
April (m) april
Mai (m) mai
Juni (m) juni
Juli (m) juli
August (m) august
September (m) september
Oktober (m) oktober
November (m)november
Dezember (m) desember
Im März fahre ich in den Skiurlaub. - I mars drar jeg på skiferie.
Mein Geburtstag ist im Mai. - Min fødselsdag er i mai.
Die Sommerferien fangen jedes Jahr im Juni an. - Sommerferien begynner hvert år i juni.
Der Oktober ist kalt und es regnet viel. - Det er kalt og regner mye i oktober.
Der Weihnachtsmann kommt am 24. Dezember. - Julenissen kommer på 24. desember.
Die Jahreszeiten – årstidene
Frühling (m) vår
Sommer (m) sommer
Herbst (m) høst
Winter(m) vinter
Im Frühling blühen alle Blumen. Om våren blomstrer alle blomstene.
In diesem Frühling/ Diesen Frühling blühen alle Blumen. I vår blomstrer alle blomstene.
Ich mag den Sommer, weil die Sonne scheint. Jeg liker sommeren, fordi solen skinner.
Im Sommer sonne ich mich im Garten. Om sommeren soler jeg meg i hagen.
Im Sommer sonne ich mich am Strand. Om sommeren soler jeg meg på stranden.
Im Herbst verfärben sich die Blätter. Om høsten skifter bladene farge.
Im Winter schneit es viel in den Bergen. Om vinteren snør det mye i fjellet.
Im Winter/Jeden Winter schneit es viel in den Bergen. Om vinteren snør det mye i fjellet.
In diesem Winter/Diesen Winter schneit es viel in den Bergen. I vinter snør det mye i fjellet
Die Wochentage – ukedagene
Montag (m) mandag
Dienstag (m) tirsdag
Mittwoch (m) onsdag
Donnerstag (m) torsdag
Freitag (m) fredag
Samstag/ Sonnabend (m)lørdag
Sonntag (m)søndag
Am Sonntag haben wir keine Schule. På søndag er det ikke skole.
Jeden Freitag habe ich Handballtraining. Hver fredag har jeg håndballtrening
Die offizielle Uhrzeit
Wie spät ist es? Multiple Choice Test
Die Uhrzeit einstellen (mit Audio)
Wer ist besser? (Spiele gegen Freunde)
Noch mehr Übungen
8.00: Es ist acht Uhr.
8.05: Es ist acht Uhr fünf.
8.10: Es ist acht Uhr zehn.
8.15: Es ist acht Uhr fünfzehn.
8.20: Es ist acht Uhr zwanzig.
8.25: Es ist acht Uhr fünfundzwanzig.
8.30: Es ist acht Uhr dreißig.
8.35: Es ist acht Uhr fünfunddreißig.
8.40: Es ist acht Uhr vierzig.
8.45: Es ist acht Uhr fünfundvierzig.
8.50: Es ist acht Uhr fünfzig.
8.55: Es ist acht Uhr fünfundfünfzig
9.00: Es ist neun Uhr.
20.00: Es ist zwanzig Uhr.
20.05: Es ist zwanzig Uhr fünf.
20.10: Es ist zwanzig Uhr zehn.
20.15: Es ist zwanzig Uhr fünfzehn.
20.20: Es ist zwanzig Uhr zwanzig.
20.25: Es ist zwanzig Uhr fünfundzwanzig.
20.30: Es ist zwanzig Uhr dreißig.
20.35: Es ist zwanzig Uhr fünfunddreißig.
20.40: Es ist zwanzig Uhr vierzig.
20.45: Es ist zwanzig Uhr fünfvierzig.
20.50: Es ist zwanzig Uhr fünfzig.
20.55: Es ist zwanzig Uhr fünfundfünfzig.
21.00: Es ist einundzwanzig Uhr.
Die Uhrzeit in der Umgangssprache (daglig tale)
8.00/20.00: (Es ist) acht
8.05/20.05: (Es ist) fünf nach acht. Det er fem over åtte
8.10/20.10: (Es ist) zehn nach acht.
8.15/20.15: (Es ist) Viertel nach acht. Det er kvart over åtte
8.20/20.20: (Es ist) zwanzig nach acht. / zehn vor halb neun. Det er tjue over åtte/ ti på halv ni
8.25/20.25: (Es ist) fünf vor halb neun. fem på halv ni
8.30/20.30: (Es ist) halb neun. halv ni
8.35/20.35: (Es ist) fünf nach halb neun.
8.40/20.40: (Es ist) zwanzig vor neun. / zehn nach halb neun. Det er 20 på ni/ 10 over halv 9
8.45/20.45: (Es ist) Viertel vor neun. kvart på ni
8.50/20.50: (Es ist) zehn vor neun
8.55/20.55: (Es ist) fünf vor neun.
9.00/21.00: (Es ist) neun. Det er (klokka) ni
In Süddeutschland und Ostdeutschland benutzt man auch die Varianten
8.15/20.15: (Es ist) viertel neun. En fierdedel (av time) ni.
8.45/20.45: (Es ist) drei viertel neun. Tre fjerdedel (av time) ni.
Beachte:
Es ist ein Uhr. – Um ein Uhr.
Es ist eins. – Um eins.
Wir treffen uns um eins. Vi møtes ett.
Wir treffen uns um ein Uhr. Vi møtes klokka ett.